-
1 loose
lu:s1) (not tight; not firmly stretched: a loose coat; This belt is loose.) flojo2) (not firmly fixed: This button is loose.) descosido, flojo, suelto3) (not tied; free: The horses are loose in the field.) suelto, desatado4) (not packed; not in a packet: loose biscuits.) suelto, a granel•- loosely- looseness
- loosen
- loose-leaf
- break loose
- let loose
loose adj1. sueltothere's a tiger loose! ¡hay un tigre suelto!2. flojo3. holgado / anchotr[lʊːs]1 (in general) suelto,-a2 (not tight) flojo,-a; (clothes) holgado,-a3 (not tied) suelto,-a, desatado,-a4 (not packaged) suelto,-a, a granel5 (not connected) desconectado,-a6 (inexact) inexacto,-a; (translation) libre7 pejorative (lax) relajado,-a1 literal soltar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on the loose andar suelto,-ato break loose escaparseto come loose / work loose desprenderse 2 (shoelace) desatarseto cut loose familiar largarseto let somebody loose soltar a alguiento set loose / turn loose soltarto tie up loose ends figurative use no dejar cabo sueltoloose change cambio suelto, sueltoloose cover fundaloose end cabo sueltoloose talk chismorreoloose tobacco tabaco en hebras1) release: poner en libertad, soltar2) untie: deshacer, desatar3) discharge, unleash: descargar, desatar1) insecure: flojo, suelto, poco seguroa loose tooth: un diente flojo2) roomy: suelto, holgadoloose clothing: ropa holgada3) open: suelto, abiertoloose soil: suelo sueltoa loose weave: una tejida abierta4) free: sueltoto break loose: soltarse5) slack: flojo, flexible6) approximate: libre, aproximadoa loose translation: una traducción aproximadaadj.• desatado, -a adj.• desbocado, -a adj.• flojo, -a adj.• frágil adj.• holgado, -a adj.• laxo, -a adj.• libre adj.• loco, -a adj.• suelto, -a adj.adv.• flojamente adv.• libremente adv.v.• aflojar v.• desatar v.• soltar v.
I luːsadjective looser, loosest1)a) ( not tight) <jacket/blouse> suelto, holgado, ampliob) ( not secure) <screw/knot> flojo, suelto; <thread/end> sueltothe piece had worked (itself) loose — la pieza se había soltado or desprendido
to be at a loose end — no tener* nada que hacer
to tie up the loose ends — atar (los) cabos sueltos
c) (separate, not packaged) < cigarettes> suelto; <tea/lentils> a granel, sueltoloose change — calderilla f, dinero m suelto, sencillo m (AmL)
d) ( not compact) < earth> suelto; < weave> abierto, flojo2) ( free) (pred) sueltoto break loose — soltarse*
to let o set o turn somebody loose — soltar* a alguien
to be on the loose — andar* suelto
3)a) ( not precise) < definition> poco preciso; < translation> libre, aproximadob) ( flexible) < structure> flexible; < organization> poco rígido4)b) ( indiscreet) < tongue> suelto
II
transitive verb (liter)a) \<\<prisoner\>\> poner* en libertad, soltar*; \<\<horse\>\> soltar*b) \<\<arrow\>\> lanzar*; \<\<violence/wrath\>\> desatarPhrasal Verbs:[luːs]1. ADJ(compar looser) (superl loosest)1) (=not firmly attached) [thread, wire, screw, brick, page] suelto; [handle, knob] desatornillado; [tooth] flojo, que se muevescrew 1., 1), connectionto come or get or work loose — [thread, wire, brick] soltarse; [screw] aflojarse; [page] desprenderse; [knob, handle] aflojarse, desatornillarse
2) (=not tied back) [hair] suelto3) (=not tight) [clothes] holgado, amplio; [bandage, tie] flojo4) (=not taut) [skin] flácido, colgón *5) (=not dense) [mixture, soil, powder] suelto6) (=not tied up) [animal] sueltoto let or set sth/sb loose — soltar algo/a algn
when the cub had recovered it was set loose in the wild — cuando el cachorro se recuperó lo soltaron or lo dejaron en libertad
the affair has let loose dangerous political forces — el asunto ha desatado fuerzas políticas peligrosas
break 3., 7), cut 3., 1), hell 1., 1)inexperienced doctors were let loose on seriously ill patients — se dejó que médicos sin experiencia trataran a pacientes gravemente enfermos
7) (=flexible) [alliance, coalition, grouping] libre; [organization] poco rígido; [arrangement] flexible8) (=imprecise) [meaning, expression] poco preciso, vago; [style, interpretation] libre; [translation] aproximadoin loose terms, it could be called a religion — haciendo un uso un tanto libre del término, podría llamarse religión
9) (=not packaged) [carrots, potatoes] suelto, a granel(Comm)to buy/sell sth loose — vender algo suelto or a granel
10) † pej (=immoral) [behaviour, attitudes] disoluto; [morals] disoluto, libertinoliving 2., 2)a loose woman — una mujer de vida alegre pej, una mujer fácil †
11) (Med)12) (=readily available) [funds] disponibleloose cash — dinero m en efectivo
loose change — dinero m suelto
2. VT3) (=unfasten)3.Nto be on the loose — [person, gang] andar suelto
4.ADVplaystay or hang loose! — (US) * ¡tranqui! *, ¡relájate!
5.CPDloose cannon N — (fig) bomba f de relojería
loose chippings NPL — (on roadway) gravilla fsing suelta
loose connection N — (Elec) mala conexión f
loose cover N — (Brit) (for furniture) funda f lavable, funda f que se puede quitar
loose end N — (fig) cabo m suelto
to be at a loose end * — (fig) no saber qué hacer
loose scrum N — (Rugby) melé f abierta or espontánea
loose talk N — palabrería f
loose tongue N —
to have a loose tongue — tener la lengua suelta, ser ligero de lengua
loose weave N — tejido m abierto
* * *
I [luːs]adjective looser, loosest1)a) ( not tight) <jacket/blouse> suelto, holgado, ampliob) ( not secure) <screw/knot> flojo, suelto; <thread/end> sueltothe piece had worked (itself) loose — la pieza se había soltado or desprendido
to be at a loose end — no tener* nada que hacer
to tie up the loose ends — atar (los) cabos sueltos
c) (separate, not packaged) < cigarettes> suelto; <tea/lentils> a granel, sueltoloose change — calderilla f, dinero m suelto, sencillo m (AmL)
d) ( not compact) < earth> suelto; < weave> abierto, flojo2) ( free) (pred) sueltoto break loose — soltarse*
to let o set o turn somebody loose — soltar* a alguien
to be on the loose — andar* suelto
3)a) ( not precise) < definition> poco preciso; < translation> libre, aproximadob) ( flexible) < structure> flexible; < organization> poco rígido4)b) ( indiscreet) < tongue> suelto
II
transitive verb (liter)a) \<\<prisoner\>\> poner* en libertad, soltar*; \<\<horse\>\> soltar*b) \<\<arrow\>\> lanzar*; \<\<violence/wrath\>\> desatarPhrasal Verbs: -
2 cabo
cabo sustantivo masculino 1 (Geog) cape 2a) (Mil) corporal3 ( extremo) end;◊ al cabo de after;de cabo a rabo (fam) from beginning to end; llevar a cabo ‹ misión› to carry out; lleva a cabo una excelente labor he does an excellent job
cabo sustantivo masculino
1 (extremo) end
2 Geography cape
Cabo Verde, Cape Verde
Ciudad de El Cabo, Cape Town
3 Náut rope, cable
4 Mil corporal Locuciones: atar cabos, to put two and two together
atar los cabos sueltos, to tie up the loose ends
no dejar ningún cabo suelto, to leave no loose ends
estar al cabo de la calle, to know the score
llevar a cabo, to carry out
al cabo de, (transcurrido) after: al cabo de cinco minutos se marcharon, they left after five minutes
al fin y al cabo: al fin y al cabo no tengo nada que perder, after all I've got nothing to lose
de cabo a rabo, from start to finish ' cabo' also found in these entries: Spanish: efectuar - ejecutar - fin - operar - realizar - remolque - romper - saco - confiar - desarrollar - desplegar - doblar - hacer - largar - practicar - traslado English: accomplish - achieve - all - blow over - boil down - bust - but - cape - Cape Horn - Cape of Good Hope - Cape Town - carry off - carry out - come along - conduct - corporal - effect - follow through - forceful - full-scale - go through with - handle - headland - implement - inquest - marketing - perform - point - pull off - rope - see through - sergeant - stub - stump - thorough - bring - carry - come - cover - fulfill - go - head - instigation - on - ply - say - stage - survey - swoop - way -
3 tie up
tie up vb atarv.• amarrar v.• caponar v.• embotellar v.• inmovilizar v.1) v + o + adv, v + adv + o\<\<parcel/animal\>\> atar, amarrar (AmL exc RPl)to tie up loose ends — atar cabos sueltos
2)a) ( keep busy)to be tied up — estar* ocupado
b) ( make unavailable) \<\<capital/assets\>\> inmovilizar*all our money is tied up in property — todo nuestro dinero está invertido or metido en bienes raíces
c) ( impede) (AmE) \<\<traffic/project\>\> paralizar*, parar3) ( finalize) (BrE) \<\<deal\>\> cerrar*; \<\<arrangements\>\> finalizar*4) ( connect)to be tied up with something — estar* ligado a or relacionado con algo
5) v + adv ( Naut) atracar*1. VT + ADV1) (=fasten, secure) [+ parcel, person, horse, sb's shoelaces] atar, amarrar (LAm); [+ one's shoelaces] atarse, amarrarse (LAm); [+ boat] amarrar; loose2) (=make inaccessible) [+ money, capital] inmovilizarhe has a fortune tied up in property — tiene una fortuna inmovilizada or invertida en bienes inmuebles
how much money have you got tied up in the product? — ¿cuánto dinero tienes invertido or metido en el producto?
3) (=conclude) [+ business deal] concluir, cerrar4) (=link)to be tied up with sth — estar relacionado con algo, estar vinculado a algo
I'm sure her disappearance is tied up with the robbery — estoy seguro de que su desaparición está relacionada con el robo or vinculada al robo
5) (=occupy)to be tied up (with sth/sb) — estar ocupado (con algo/algn)
he's tied up with the manager just now — ahora está ocupado or tratando un asunto con el jefe
sorry I'm late, I got tied up — siento llegar tarde, me entretuvieron
6) (esp US) (=obstruct, hinder) [+ traffic] paralizar, inmovilizar; [+ production] paralizar; [+ programme] interrumpir2. VI + ADV1) (=be linked)to tie up with sth — estar relacionado con algo, estar vinculado a algo
2) (Naut) atracar, amarrar* * *1) v + o + adv, v + adv + o\<\<parcel/animal\>\> atar, amarrar (AmL exc RPl)to tie up loose ends — atar cabos sueltos
2)a) ( keep busy)to be tied up — estar* ocupado
b) ( make unavailable) \<\<capital/assets\>\> inmovilizar*all our money is tied up in property — todo nuestro dinero está invertido or metido en bienes raíces
c) ( impede) (AmE) \<\<traffic/project\>\> paralizar*, parar3) ( finalize) (BrE) \<\<deal\>\> cerrar*; \<\<arrangements\>\> finalizar*4) ( connect)to be tied up with something — estar* ligado a or relacionado con algo
5) v + adv ( Naut) atracar*
См. также в других словарях:
atar — {{#}}{{LM A03827}}{{〓}} {{ConjA03827}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03910}} {{[}}atar{{]}} ‹a·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Unir o sujetar con cuerdas: • Lo ataron de pies y manos. Se ató el pelo en una trenza.{{○}} {{<}}2{{>}} Impedir o quitar el … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
atar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Unir o amarrar algo con una cuerda, o dos cuerdas o cosas semejantes entre sí: atar las cintas de los zapatos, Los ataron de pies y manos 2 Mantener algo o a alguien en cierta posición, u obligarlo a quedar en alguna … Español en México
Personajes de Prison Break — Anexo:Personajes de Prison Break Saltar a navegación, búsqueda Ésta lista de personajes pertenece a la serie de televisión Prison Break. Personajes Principales Personajes principales Personaje Actor Información … Wikipedia Español
Anexo:Personajes de Prison Break — Ésta lista de personajes pertenece a la serie de televisión Prison Break. Personajes Principales Personajes principales Personaje Actor Información Michael Scofield Wentworth Miller El protagonista de la serie, hermano de Lincoln Burrows. Él crea … Wikipedia Español
suelto — I. adj 1 Que está libre, que no está encerrado: Un asesino anda suelto en la ciudad 2 Que no está sujeto o amarrado, que no está fijo o pegado a otra cosa: Le gusta traer el pelo suelto , Sólo faltaba atar los cabos sueltos 3 Que está separado… … Español en México
Wikipedia:Café (todos) — Atajos WP:CWP:C … Wikipedia Español
Wikipedia:Café/Portal/Archivo/Noticias/Actual — Café: Noticias … Wikipedia Español
La pequeña Dorrit (serie de televisión) — Little Dorrit Género Drama Costumbrista Reparto Matthew Macfadyen Claire Foy Tom Courtenay Judy Parfitt País de origen Británica Duración 452 minutes Idioma/s … Wikipedia Español
Segunda Trilogía de la Fundación — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Twin Peaks (película) — Twin Peaks Título El enigma de Twin Peaks Ficha técnica Dirección David Lynch Música Angelo Badalamenti Reparto … Wikipedia Español
Anexo:Conceptos en la Saga de Ender — Esta es una lista de diversos elementos y conceptos dela serie de la Saga de Ender de Orson Scott Card: Contenido 1 Aiùa 2 Ansible 3 La Clave de Anton 4 Descolada … Wikipedia Español